史记集解的作者是谁(史记集解在线阅读)

《史记》写了三十世家。世家是世禄之家的简称,泛指世代贵显的家族或大家。

其中孔子陈涉不是诸侯也被列入了世家,司马迁有他的考量:

陈涉是最先揭竿而起反抗暴秦的,他本人做过楚王,许多诸侯又是他分封的。司马迁最难得的就是他先进的历史观,不以成败和家世论英雄。陈涉的那句“王侯将相宁有种乎?”震聋发聩!司马迁认为陈涉是亡秦的大英雄,所以把他列为世家。

孔子虽然不是诸侯,但是他的先祖在商朝就是贵族出身,并且在汉武帝一朝,已经采取“罢黜百家,独尊儒术”的治国思想,孔子是儒学的创始人,他的地位也大大提升。司马迁对孔子历尽艰辛推行自己的仪礼法规,做《春秋》警醒后世的行为特别敬佩,所以把孔子写入世家之列。

原文:

太伯避历,江蛮是适;文武攸兴,古公王迹。阖庐弑僚,宾服荆楚;夫差克齐,子胥鸱夷;信嚭亲越,吴国既灭。嘉伯之让,作《吴世家》第一。

注释:

太伯:即周太王长子泰伯

历:即季历,周太王幼子。

江蛮:长江以南的蛮夷之地。

古公:指古公亶父。

阖庐:一作“阖闾”。春秋末吴国国君,名光,派专诸刺杀吴王僚而夺取了王位。

宾服:降服。 荆楚:楚国

夫差:春秋末吴国国君,阖闾之子。

子胥:即武子胥。

鸱[chī]夷:皮制的口袋。吴王夫差令武子胥自杀后,以鸱夷盛其尸投入江中。

嚭[pǐ]:即吴国大臣伯嚭

嘉伯之让:赞美泰伯让位的美德。

译文:

泰伯为了让位给季历,逃到了江南蛮族区域;周文王周武王从此兴盛起来,发展了古公亶父的王业。阖闾弑杀了吴王僚,降伏了楚国;夫差战胜了齐国,谋臣伍子胥自杀后的尸体被革囊装着投入江中;信任伯嚭而亲近越国,吴国终于被灭亡,赞美泰伯让位的美德,写下《吴世家》第一卷。

原文:

申、吕肖矣,尚父侧微,卒归西伯,文武是师;功冠群公,缪权于幽;番番黄发,爰飨营丘。不背柯盟,桓公以昌,九合诸侯,霸功显彰。田、阚争宠,姜姓解亡。嘉父之谋,作《齐太公世家》第二。

注释:

申、吕:均为姜姓古国,均在今河南南阳附近。 肖:衰微。

尚父:姜太公吕尚。

侧微:卑贱。

文武是师:周文王、周武王以其为太师。

缪权于幽:谓在暗中周密谋划。缪,绸缪,事先做好准备。权,权变,权谋。

番番[ pó pó ] :白发貌。番,通“皤”。

黄发:《史记集解》:“言老人发白而更黄也。”

飨:通“享”。享受。此指受封。

柯盟:即齐鲁柯之盟。

柯,邑名。在今山东东阿西南。

桓公:即齐桓公小白。

九:泛指多次。

田阚争宠:指齐国两大夫田恒阚止互相争权,最终田氏胜,独揽齐国大权,最终代专齐政,姜齐变为田齐

解:瓦解。 父:即姜太公尚父。

译文:

申国、吕国衰败了,其后裔吕尚地位卑贱,最终辅佐西伯昌,文王、武王拜他做了太师;功劳在所有朝臣之上,因为暗中帮助文王、武王谋划灭商。年高发白的老人,于是被封在营丘

不肯背弃齐鲁的柯邑之盟,桓公因此而昌盛,多次会盟诸侯,称霸的功绩显扬。田恒和阚止互相争权,姜姓齐国瓦解灭亡。赞美姜尚的谋略,写成《齐太公世家》第二卷。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 190151833@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.qmmcn.com/2525.html